"...I wish you and your family happiness, good health, delight in your life, ...and blessings for the New Year."
"I wish all of our office staff and their families all the best in the new tear of 2012 and the year after onward. Thank you for your hekp in the last year and Happy New Year to all"
"...May the year 2013 bring you courage to overcome obstacle... and generosith so you may share...all good things that come to you..."
"...May God bless you and your love one's abundantly with good health, happiness and prosperity..."
Showing posts with label English. Show all posts
Showing posts with label English. Show all posts
Monday, February 28, 2011
Sunday, January 23, 2011
Restaurant : ตัวอย่างประโยคสนทนา ลูกค้าหรือแขกยังไม่ได้รับเมนู
ลูกค้าหรือแขกยังไม่ได้รับเมนู
Please bring me the menu.
ช่วยนำเมนูมาให้ด้วย
I haven't see a menu yet! May I have one, please?
ผมยังไม่ได้เมนูเลย ขอผมสักอันได้ไหม
I'm sorry, sir. We're very busy tonight.....Here's a menu, sir.
เราขอโทษด้วยนะคะ คืนนี้พวกเรายุ่งมาก......นี่ค่ะเมนู
Here is the menu.
นี่ค่ะเมนู
Please bring me the menu.
ช่วยนำเมนูมาให้ด้วย
I haven't see a menu yet! May I have one, please?
ผมยังไม่ได้เมนูเลย ขอผมสักอันได้ไหม
I'm sorry, sir. We're very busy tonight.....Here's a menu, sir.
เราขอโทษด้วยนะคะ คืนนี้พวกเรายุ่งมาก......นี่ค่ะเมนู
Here is the menu.
นี่ค่ะเมนู
Restaurant : ตัวอย่างประโยคสนทนา ถามความต้องการลูกค้าหรือแขกว่าจะทานที่นี่หรือนำกลับ
ถามลูกค้าหรือแขกว่าจะทานที่นี่หรือนำกลับ
What will you have?
คุณจะรับอะไรดี
What will it be?
คุณจะรับอะไรดี
Are you going to eat it here, or is it to go?
คุณจะทานที่นี่หรือนำกลับ
Here, or to go?
ทานที่นี่หรือนำกลับ
Here, please.
ที่นี่
To go, please.
นำกลับ
What will you have?
คุณจะรับอะไรดี
What will it be?
คุณจะรับอะไรดี
Are you going to eat it here, or is it to go?
คุณจะทานที่นี่หรือนำกลับ
Here, or to go?
ทานที่นี่หรือนำกลับ
Here, please.
ที่นี่
To go, please.
นำกลับ
Friday, January 21, 2011
Restaurant : ตัวอย่างประโยคสนทนา ถามความต้องการลูกค้าหรือแขกในการเลือกที่นั่ง
ถามความต้องการลูกค้าหรือแขกในการเลือกที่นั่ง
You can sit anywhere you like.
เชิญเลือกที่นั่งที่คุณชอบได้เลยค่ะ
Would you prefer a table.......?
ต้องการโต๊ะไหนดีคะ
Would you prefer to sit........?
ชอบนั่งตรงไหนดีคะ
Near the stage / the water / dance floor
ใกล้เวที / ใกล้ริมน้ำ / ใกล้เวทีเต้นรำ
In the front / middle / back
ด้านหน้า / ตรงกลาง / ด้านหลัง
On the terrace / raft / boat / left / right
ตรงระเบียง / บนแพ / บนเรือ / ด้านซ้าย / ด้านขวา
Under the trees
ใต้ต้นไม้
Away from the street / the entrance
ห่างจากถนน / ห่างจากทางเข้า
Outside / Inside
ด้านนอก / ด้านใน
You can sit anywhere you like.
เชิญเลือกที่นั่งที่คุณชอบได้เลยค่ะ
Would you prefer a table.......?
ต้องการโต๊ะไหนดีคะ
Would you prefer to sit........?
ชอบนั่งตรงไหนดีคะ
Near the stage / the water / dance floor
ใกล้เวที / ใกล้ริมน้ำ / ใกล้เวทีเต้นรำ
In the front / middle / back
ด้านหน้า / ตรงกลาง / ด้านหลัง
On the terrace / raft / boat / left / right
ตรงระเบียง / บนแพ / บนเรือ / ด้านซ้าย / ด้านขวา
Under the trees
ใต้ต้นไม้
Away from the street / the entrance
ห่างจากถนน / ห่างจากทางเข้า
Outside / Inside
ด้านนอก / ด้านใน
Saturday, January 15, 2011
Restaurant : ตัวอย่างประโยคสนทนา ถามความต้องการของลูกค้าในการเลือกที่นั่ง
ตอนที่ 3 : ถามความต้องการลูกค้าหรือแขกในการเลือกที่นั่ง
You can sit anywhere you like.
เชิญเลือกที่นั่งที่คุณชอบได้เลยค่ะ
Would you prefer a table.......?
ต้องการโต๊ะไหนดีคะ
Would you prefer to sit........?
ชอบนั่งตรงไหนดีคะ
Near the stage / the water / dance floor
ใกล้เวที / ใกล้ริมน้ำ / ใกล้เวทีเต้นรำ
In the front / middle / back
ด้านหน้า / ตรงกลาง / ด้านหลัง
On the terrace / raft / boat / left / right
ตรงระเบียง / บนแพ / บนเรือ / ด้านซ้าย / ด้านขวา
Under the trees
ใต้ต้นไม้
Away from the street / the entrance
ห่างจากถนน / ห่างจากทางเข้า
Outside / Inside
ด้านนอก / ด้านใน
You can sit anywhere you like.
เชิญเลือกที่นั่งที่คุณชอบได้เลยค่ะ
Would you prefer a table.......?
ต้องการโต๊ะไหนดีคะ
Would you prefer to sit........?
ชอบนั่งตรงไหนดีคะ
Near the stage / the water / dance floor
ใกล้เวที / ใกล้ริมน้ำ / ใกล้เวทีเต้นรำ
In the front / middle / back
ด้านหน้า / ตรงกลาง / ด้านหลัง
On the terrace / raft / boat / left / right
ตรงระเบียง / บนแพ / บนเรือ / ด้านซ้าย / ด้านขวา
Under the trees
ใต้ต้นไม้
Away from the street / the entrance
ห่างจากถนน / ห่างจากทางเข้า
Outside / Inside
ด้านนอก / ด้านใน
Thursday, January 13, 2011
Restaurant : ตัวอย่างประโยคสนทนา ถามชื่อลูกค้าหรือแขกทางโทรศัพท์
ถามชื่อลูกค้าหรือแขกทางโทรศัพท์
What is your name?
คุณชื่ออะไร
My name is...........
ฉันชื่อ...........
What is your family name?
คุณนามสกุลอะไร
My family name is .........
นามสกุลขอลฉันคือ.........
What is your name?
คุณชื่ออะไร
My name is...........
ฉันชื่อ...........
What is your family name?
คุณนามสกุลอะไร
My family name is .........
นามสกุลขอลฉันคือ.........
Wednesday, January 12, 2011
Restaurant : ตัวอย่างประโยคสนทนา การจองโต๊ะร้านอาหารทางโทรศัพท์
การจองโต๊ะทางโทรศัพท์
Bangkok Restaurant. May I help you?
ร้านอาหาร Bangkok มีสิ่งใดให้ช่วยคะ
I'd like to make a reservation for this evening, please.
ดิฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับค่ำคืนนี้ค่ะ
For how many, madam?
สำหรับกี่ที่คะ มาดาม
Three at seven thirty, please.
สามที่ตอนหนึ่งทุ่มครึ่งค่ะ
I'm sorry, madam. There isn't any table left for seven thirty, but we can give you one at eight o'clock.
ขออภัยด้วยค่ะ มาดาม เราไม่มีโต๊ะว่างตอนหนึ่งทุ่มครึ่งเลย แต่เรามีโต๊ะตอนสองทุ่มค่ะ
That will be fine.
ได้เลยค่ะ
May I have your name, please, madam?
ดิฉันขอทราบชื่อคุณได้ไหมคะ มาดาม
I'm Mrs.Nancy.
ดิฉันชื่อมิสซิสเดนเว่อร์ค่ะ
Thank you, madam.
ขอบคุณค่ะ มาดาม
Bangkok Restaurant. May I help you?
ร้านอาหาร Bangkok มีสิ่งใดให้ช่วยคะ
I'd like to make a reservation for this evening, please.
ดิฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับค่ำคืนนี้ค่ะ
For how many, madam?
สำหรับกี่ที่คะ มาดาม
Three at seven thirty, please.
สามที่ตอนหนึ่งทุ่มครึ่งค่ะ
I'm sorry, madam. There isn't any table left for seven thirty, but we can give you one at eight o'clock.
ขออภัยด้วยค่ะ มาดาม เราไม่มีโต๊ะว่างตอนหนึ่งทุ่มครึ่งเลย แต่เรามีโต๊ะตอนสองทุ่มค่ะ
That will be fine.
ได้เลยค่ะ
May I have your name, please, madam?
ดิฉันขอทราบชื่อคุณได้ไหมคะ มาดาม
I'm Mrs.Nancy.
ดิฉันชื่อมิสซิสเดนเว่อร์ค่ะ
Thank you, madam.
ขอบคุณค่ะ มาดาม
Friday, November 19, 2010
The Meaning of RSVP
What RSVP Means ?????
The term RSVP comes from the French expression "répondez s'il vous plaît", meaning "please respond". If RSVP is written on an invitation it means the invited guest must tell the host whether or not they plan to attend the party. It does not mean to respond only if you're coming, and it does not mean respond only if you're not coming (the expression "regrets only" is reserved for that instance). It means the host needs a definite head count for the planned event, and needs it by the date specified on the invitation.
The term RSVP comes from the French expression "répondez s'il vous plaît", meaning "please respond". If RSVP is written on an invitation it means the invited guest must tell the host whether or not they plan to attend the party. It does not mean to respond only if you're coming, and it does not mean respond only if you're not coming (the expression "regrets only" is reserved for that instance). It means the host needs a definite head count for the planned event, and needs it by the date specified on the invitation.
Thursday, October 21, 2010
Thailand : Useful Thai word
You can learn some Thai words on your flight on the inflight on-demand entertainment systems.
Hello.............................Sawasdee krub (Male) Sawasdee ka (Female)
Thank you.............................kob koon (krub/ka)
How are you?.............................sabai dee reu?
Never mind.............................mai pen rai
Fine, Thanks.............................sabai dee (krub/ka)
I cannot speak Thai.............................phood thai mai dai
Please speak slowly.............................phood cha cha
I don't understand.............................mai kao jai
Do you understand?.............................kao jai mai?
May I use the telephone?.............................kor chai torasap dai mai?
Where is the restroom?.............................hong nam yoo tee nai?
How much does this cost?.............................nee tao rai?
What is this?.............................nee arai?
Very expensive.............................paeng maag
The bill please.............................gep taang (krub/ka)
Goodbye.............................kor hai chok dee
See you again.............................leaw phob gan mai
Please to meet you.............................dee jai tee dai phob gan
Good luck.............................kor hai chok dee
Sorry/Excuse me.............................kor thoad
Does anyone speak English?.............................mee krai pood pasa ang-grit dai bang mai?
Hello.............................Sawasdee krub (Male) Sawasdee ka (Female)
Thank you.............................kob koon (krub/ka)
How are you?.............................sabai dee reu?
Never mind.............................mai pen rai
Fine, Thanks.............................sabai dee (krub/ka)
I cannot speak Thai.............................phood thai mai dai
Please speak slowly.............................phood cha cha
I don't understand.............................mai kao jai
Do you understand?.............................kao jai mai?
May I use the telephone?.............................kor chai torasap dai mai?
Where is the restroom?.............................hong nam yoo tee nai?
How much does this cost?.............................nee tao rai?
What is this?.............................nee arai?
Very expensive.............................paeng maag
The bill please.............................gep taang (krub/ka)
Goodbye.............................kor hai chok dee
See you again.............................leaw phob gan mai
Please to meet you.............................dee jai tee dai phob gan
Good luck.............................kor hai chok dee
Sorry/Excuse me.............................kor thoad
Does anyone speak English?.............................mee krai pood pasa ang-grit dai bang mai?
Saturday, October 2, 2010
Fast English : Transitive Verbs of Feeling
V = ทำให้ | N = ความ | Ving = น่า | ed = รู้สึก | |
ตกใจกลัว | alarm | alarm | alarming | alarmed |
ประหลาดใจ | amaze | amazement | amazing | amazed |
ขบขัน | amuse | amusement | amusing | amused |
หัวเสีย / รำคาญ | annoy | annoyance | annoying | annoyed |
ตื่นเต้น | arouse | arousal | arousing | aroused |
ประหลาดใจ | astonish | astonishment | astonishing | astonished |
ประหลาดใจ | astound | - | astouding | astouded |
เบื่อ | bore | boredom | boring | bored |
สับสน | confuse | confusion | confusing | confused |
ดีใจ | delight | delight | delighting | delighted |
หดหู่ | depress | depression | depressing | depressed |
ผิดหวัง | disappoint | disappointment | disappointing | disappointed |
ขยะแขยง | disgust | disgust | disgusting | disgusted |
ขวยเขิน | embarrass | embarrassment | embarrassing | embarrassed |
มีกำลังใจ | encourage | encouragement | encouraging | encouraged |
ตื่นเต้น | excite | excitement | exciting | excited |
เหนื่อย | exhaust | exhaustion | exhausting | exhausted |
หลงไหล | fascinate | fascination | fascinating | fascinated |
ตกใจกลัว | frighten | fright | frightening | frightened |
ผิดหวัง | frustrate | frustration | frustrating | frustrated |
ซาบซึ้ง | gratify | gratification | gratifying | gratified |
ตกใจกลัว | horrify | horror | horrifying | horrified |
ประทับใจ | impress | impression | impressing | impressed |
สนใจ | interest | interest | interesting | interested |
ระคายเคือง | irritate | irritation | irritating | irritated |
พอใจ | please | pleasure | pleasing | pleased |
สดชื่น | refresh | refreshment | refreshing | refreshed |
พอใจ | satisfy | satisfaction | satisfying | satisfied |
ตกใจกลัว | shock | shock | shocking | shocked |
ประหลาดใจ | startle | - | stratling | stratled |
ประหลาดใจ | surprise | surprise | surprising | surprised |
ตกใจกลัว | terrify | terror | terrifying | terrified |
้กลัว / ดีใจมากๆ | thrill | thrill | thrilling | thrilled |
เบื่อ / เหนื่อย | tire | tiredness | tiring | tired |
หัวเสีย | upset | upset | upsetting | upset |
กังวล | worry | worry | worrying | worried |
Saturday, September 25, 2010
British and American English : ( Eat , Have ) Breakfast

British English
----- Have breakfast
----- Have lunch
----- Have dinner
----- Have supper
American English
----- Eat breakfast
----- Eat lunch
----- Eat dinner
----- Eat late Dinner
Wednesday, August 25, 2010
English : Chat Language
============================
A
============================
AAK --- ATW Asleep at the keyboard หลับหน้าเครื่องอยู่
AAR8 --- At any rate เท่าไหร่ก็ได้
AFK --- Away from computer keyboard (ตอนนี้ไม่ได้อยู่หน้าเครื่อง)
ASAP --- As soon as possible เร็วสุดเท่าที่เร็วได้
A/S/L --- Age/Sex/Location อายุ/เพศ/อยู่ที่ไหน
ATM --- At the moment ในตอนนี้
ATW --- Around the web รอบโลก
============================
B
============================
B --- Back กลับมาแล้ว
B4N --- Bye for now ไปก่อนหละ
BBS --- Be back soon เดี๋ยวมานะ
BC --- Because เพราะว่า
BCNU --- Be seein' you เจอกัน
BF --- Boyfriend แฟนผู้ชาย
BFN/B4N --- Bye for now ไปก่อนนะ
BG --- Big grin (ยิ้มอยู่)
BIL --- Boss is listening (เจ้านายแอบดูอยู่นะ)
BMG --- Be my guest เธอก่อนเลย
BOTOH --- But on the other hand แต่ในทางกลับกัน
BRB --- Be right back แปปนึง เดี๋ยวมา
BTDT --- Been there, done that ไปมาแล้วทำแล้ว
BTW --- By the way เออ ลืมไป..
BYKT --- But you knew that เธอก็รู้นี่
===============================
C
===============================
COZ --- Because เพราะว่า
CU --- See you แล้วเจอกัน
CUL or CUL8R --- See you later แล้วเจอกัน
===============================
D
===============================
DQMOT --- Don't quote me on this อย่ามาพูดตามนะ
===============================
E
===============================
EOM --- End of message จบข่าว
EZ --- Easy ง่าย
EG --- Evil Grin (เหอๆๆ ฮึๆๆ)
===============================
F
===============================
F2F --- Face to face เจอกันต่อหน้า
F2T --- Free to talk คุยได้
FAQ --- Frequently asked questions คำถามที่ถามบ่อย
===============================
G
===============================
G2G --- Got to go ต้องไปแล้วนะ
GAL --- Get a life
GF --- Girlfriend แฟนผู้หญิง
GGN --- Gotta go now ไปแล้วนะ
GJ --- Good job ทำได้ดีมาก!
GL --- Good luck โชคดีนะ
GOL --- Giggle out loud อิอิ คิกคิก หึๆ
GR8 --- Great เยี่ยม!
GRT --- Great เยี่ยม!
GTG --- Got to go ต้องไปแล้วนะ
GW --- Good work ทำได้ดีมาก
===============================
H
===============================
H8 --- Hate I H8 U ฉันเกลียดแก!!
HAK --- Hugs and kisses กอดๆ จุ๊บๆๆๆ
HAND --- Have a nice day โชคดีนะ
===============================
I
===============================
IAC --- In any case เผื่อว่า
IC --- I see อืม เข้าใจ
IDC --- I don't care ไม่แคร์
IDK --- I don't know ไม่รู้สิ
ILY --- I love you ไอ เลิฟ ยู
IM --- Instant Message
IMHO --- In my humble opinion อย่าว่ากันนะ ฉันว่า..
IMO --- In my opinion ฉันว่า...
IMPOV ---In my point of view ฉันว่า....
IOW --- In other words พูดอีกอย่างก็..
IRL --- In real life ในชีวิตจริง
===============================
J
===============================
JIC --- Just in case เผื่อไว้
JK --- Just kidding ล้อเล่นน่า..
JTLYK --- Just to let you know แค่บอกให้รู้ไว้
===============================
K
===============================
K --- Okay โอเค
KIS --- Keep it simple เอาง่ายๆ
KIT --- Keep in touch ติดต่อกันอีกนะ
===============================
L
===============================
L8 --- Late สาย
L8R --- Later บาย เจอกันใหม่
LBH --- Let's be honest ใจจริงนะ
LMAO --- Laughing my ass off ก้ากๆๆ ฮาๆๆ
LOL --- Laughing out loud 555+ ฮ่าๆๆๆ
===============================
M
===============================
MIRL --- Meet in real life เจอกันจริงๆ
MorF --- Male or Female ชาย หรือ หญิง?
MOS --- Mom over shoulder แม่มองอยู่
===============================
N
===============================
NE --- Any (ใช้ได้เยอะ เช่น neway คือ anyway)
NBD --- No big deal ไม่มีปัญหา เรื่องเล็กน่า
NMU --- Not much, you? เฉยๆ เธอละ
NP --- No problem ไม่มีปัญหา เรื่องเล็ก
Noob --- "Newbie" มือใหม่ (อ่อนๆ)
NVM --- Never mind ไม่เป็นไร ช่างเหอะ ๆ
===============================
O
===============================
OIC --- Oh, I see อืมๆ เข้าใจแล้ว
OMG --- Oh my god พระเจ้า จอร์จจจ
OTP --- On the phone คุยโทรศัพท์อยู่
===============================
P
===============================
PAW --- Parents are watching พ่อแม่ดูอยู่
PCM --- Please call me โทรมาหานะ
PIR --- Parent in room พ่อแม่อยู่
PLS --- Please นะๆๆๆ
PLZ --- Please นะๆๆๆ ได้โปรด
===============================
Q
===============================
Q --- Question
===============================
R
===============================
ROTFL --- Rolling on the floor laughing ก๊ากๆๆ ขำกลิ้ง
RL --- Real life ชีวิตจริง
RSN --- Real soon now ใกล้แระ
RUOK? --- Are you okay? เธอโอเคมั๊ย
================================
S
================================
SIT --- Stay in touch ติดต่อกันนะ
SOZ, SRY --- Sorry ขอโทษที
SYS --- See you soon แล้วเจอกัน
S2R --- Send to receive ส่งไฟล์
================================
T
================================
TAFN --- That's all for now มีแค่นี้แหละ
THX --- Thanks ขอบใจจ้า
TIA --- Thanks in advance ขอบคุณล่วงหน้า
TMB --- xt me back ตอบด้วย
TOY --- TeThinking of you คิดถึงเธอจัง
TTYL --- Talk to you later แล้วคุยกันใหม่นะ
TY --- Thank you
===============================
U
===============================
U --- You เธอ
U2 --- You too แล้วเธอหละ
===============================
W
===============================
WB --- Welcome back ต้อนรับกลับมาจ้า
W/E --- whatever ช่างเหอะ ตามใจ
WFM --- Works for me ของฉันได้ผลนะ
WTG --- Way to go เอาเลย!
WTH --- What the hell? ไรว่ะเนี่ย
WTF --- What the F*** เชี้ยไรว่ะ
WU --- What's up? ไง วอซ อัพๆ
WYGOWM --- Will you go out with me? ไปเที่ยวกันมะ
===============================
X
===============================
XOXO --- Hugs and kisses กอดๆๆ จุ๊บๆๆๆๆ
===============================
Y
===============================
Y --- Why ทำไมหละ
YT? --- You there? อยู่เปล่า
YW --- You are welcome ไม่เป็นไร ยินดีจ้า
===============================
Z
===============================
ZZZ --- Tired or bored คล่อก....ฟี้~
A
============================
AAK --- ATW Asleep at the keyboard หลับหน้าเครื่องอยู่
AAR8 --- At any rate เท่าไหร่ก็ได้
AFK --- Away from computer keyboard (ตอนนี้ไม่ได้อยู่หน้าเครื่อง)
ASAP --- As soon as possible เร็วสุดเท่าที่เร็วได้
A/S/L --- Age/Sex/Location อายุ/เพศ/อยู่ที่ไหน
ATM --- At the moment ในตอนนี้
ATW --- Around the web รอบโลก
============================
B
============================
B --- Back กลับมาแล้ว
B4N --- Bye for now ไปก่อนหละ
BBS --- Be back soon เดี๋ยวมานะ
BC --- Because เพราะว่า
BCNU --- Be seein' you เจอกัน
BF --- Boyfriend แฟนผู้ชาย
BFN/B4N --- Bye for now ไปก่อนนะ
BG --- Big grin (ยิ้มอยู่)
BIL --- Boss is listening (เจ้านายแอบดูอยู่นะ)
BMG --- Be my guest เธอก่อนเลย
BOTOH --- But on the other hand แต่ในทางกลับกัน
BRB --- Be right back แปปนึง เดี๋ยวมา
BTDT --- Been there, done that ไปมาแล้วทำแล้ว
BTW --- By the way เออ ลืมไป..
BYKT --- But you knew that เธอก็รู้นี่
===============================
C
===============================
COZ --- Because เพราะว่า
CU --- See you แล้วเจอกัน
CUL or CUL8R --- See you later แล้วเจอกัน
===============================
D
===============================
DQMOT --- Don't quote me on this อย่ามาพูดตามนะ
===============================
E
===============================
EOM --- End of message จบข่าว
EZ --- Easy ง่าย
EG --- Evil Grin (เหอๆๆ ฮึๆๆ)
===============================
F
===============================
F2F --- Face to face เจอกันต่อหน้า
F2T --- Free to talk คุยได้
FAQ --- Frequently asked questions คำถามที่ถามบ่อย
===============================
G
===============================
G2G --- Got to go ต้องไปแล้วนะ
GAL --- Get a life
GF --- Girlfriend แฟนผู้หญิง
GGN --- Gotta go now ไปแล้วนะ
GJ --- Good job ทำได้ดีมาก!
GL --- Good luck โชคดีนะ
GOL --- Giggle out loud อิอิ คิกคิก หึๆ
GR8 --- Great เยี่ยม!
GRT --- Great เยี่ยม!
GTG --- Got to go ต้องไปแล้วนะ
GW --- Good work ทำได้ดีมาก
===============================
H
===============================
H8 --- Hate I H8 U ฉันเกลียดแก!!
HAK --- Hugs and kisses กอดๆ จุ๊บๆๆๆ
HAND --- Have a nice day โชคดีนะ
===============================
I
===============================
IAC --- In any case เผื่อว่า
IC --- I see อืม เข้าใจ
IDC --- I don't care ไม่แคร์
IDK --- I don't know ไม่รู้สิ
ILY --- I love you ไอ เลิฟ ยู
IM --- Instant Message
IMHO --- In my humble opinion อย่าว่ากันนะ ฉันว่า..
IMO --- In my opinion ฉันว่า...
IMPOV ---In my point of view ฉันว่า....
IOW --- In other words พูดอีกอย่างก็..
IRL --- In real life ในชีวิตจริง
===============================
J
===============================
JIC --- Just in case เผื่อไว้
JK --- Just kidding ล้อเล่นน่า..
JTLYK --- Just to let you know แค่บอกให้รู้ไว้
===============================
K
===============================
K --- Okay โอเค
KIS --- Keep it simple เอาง่ายๆ
KIT --- Keep in touch ติดต่อกันอีกนะ
===============================
L
===============================
L8 --- Late สาย
L8R --- Later บาย เจอกันใหม่
LBH --- Let's be honest ใจจริงนะ
LMAO --- Laughing my ass off ก้ากๆๆ ฮาๆๆ
LOL --- Laughing out loud 555+ ฮ่าๆๆๆ
===============================
M
===============================
MIRL --- Meet in real life เจอกันจริงๆ
MorF --- Male or Female ชาย หรือ หญิง?
MOS --- Mom over shoulder แม่มองอยู่
===============================
N
===============================
NE --- Any (ใช้ได้เยอะ เช่น neway คือ anyway)
NBD --- No big deal ไม่มีปัญหา เรื่องเล็กน่า
NMU --- Not much, you? เฉยๆ เธอละ
NP --- No problem ไม่มีปัญหา เรื่องเล็ก
Noob --- "Newbie" มือใหม่ (อ่อนๆ)
NVM --- Never mind ไม่เป็นไร ช่างเหอะ ๆ
===============================
O
===============================
OIC --- Oh, I see อืมๆ เข้าใจแล้ว
OMG --- Oh my god พระเจ้า จอร์จจจ
OTP --- On the phone คุยโทรศัพท์อยู่
===============================
P
===============================
PAW --- Parents are watching พ่อแม่ดูอยู่
PCM --- Please call me โทรมาหานะ
PIR --- Parent in room พ่อแม่อยู่
PLS --- Please นะๆๆๆ
PLZ --- Please นะๆๆๆ ได้โปรด
===============================
Q
===============================
Q --- Question
===============================
R
===============================
ROTFL --- Rolling on the floor laughing ก๊ากๆๆ ขำกลิ้ง
RL --- Real life ชีวิตจริง
RSN --- Real soon now ใกล้แระ
RUOK? --- Are you okay? เธอโอเคมั๊ย
================================
S
================================
SIT --- Stay in touch ติดต่อกันนะ
SOZ, SRY --- Sorry ขอโทษที
SYS --- See you soon แล้วเจอกัน
S2R --- Send to receive ส่งไฟล์
================================
T
================================
TAFN --- That's all for now มีแค่นี้แหละ
THX --- Thanks ขอบใจจ้า
TIA --- Thanks in advance ขอบคุณล่วงหน้า
TMB --- xt me back ตอบด้วย
TOY --- TeThinking of you คิดถึงเธอจัง
TTYL --- Talk to you later แล้วคุยกันใหม่นะ
TY --- Thank you
===============================
U
===============================
U --- You เธอ
U2 --- You too แล้วเธอหละ
===============================
W
===============================
WB --- Welcome back ต้อนรับกลับมาจ้า
W/E --- whatever ช่างเหอะ ตามใจ
WFM --- Works for me ของฉันได้ผลนะ
WTG --- Way to go เอาเลย!
WTH --- What the hell? ไรว่ะเนี่ย
WTF --- What the F*** เชี้ยไรว่ะ
WU --- What's up? ไง วอซ อัพๆ
WYGOWM --- Will you go out with me? ไปเที่ยวกันมะ
===============================
X
===============================
XOXO --- Hugs and kisses กอดๆๆ จุ๊บๆๆๆๆ
===============================
Y
===============================
Y --- Why ทำไมหละ
YT? --- You there? อยู่เปล่า
YW --- You are welcome ไม่เป็นไร ยินดีจ้า
===============================
Z
===============================
ZZZ --- Tired or bored คล่อก....ฟี้~
Sunday, July 4, 2010
Reading : How to reading the inequality
› is greater than
‹ is less than
≥ is greater than or equal to
≤ is less than or equal to
≠ is not equal to
7 › 5
- Seven is greater than five.
4 + 2 ‹ 9
- Four plus two is less than nine.
X x 3 ≥ 24
- X times three is greater than or equal to twenty-four.
10 ≠ 5 + 4
- Ten is not equal to five plus four.
‹ is less than
≥ is greater than or equal to
≤ is less than or equal to
≠ is not equal to
7 › 5
- Seven is greater than five.
4 + 2 ‹ 9
- Four plus two is less than nine.
X x 3 ≥ 24
- X times three is greater than or equal to twenty-four.
10 ≠ 5 + 4
- Ten is not equal to five plus four.
Saturday, July 3, 2010
Reading : How to reading the equation
4+2 = 6
- Four plus two equals six.
4-2 = 2
- Four minus two equals two.
4x2 = 8
- Four times two equals eight.
4/2 = 2
- Four divided by two equals two.
- Four plus two equals six.
4-2 = 2
- Four minus two equals two.
4x2 = 8
- Four times two equals eight.
4/2 = 2
- Four divided by two equals two.
Friday, July 2, 2010
Reading : How to Reading date
21st March
- the twenty-first of March
22nd March
- the twenty-second of March
23rd March
- the twenty-third of March
24th March
- the twenty-fourth of March
March 21
- March the twenty-first
- the twenty-first of March
22nd March
- the twenty-second of March
23rd March
- the twenty-third of March
24th March
- the twenty-fourth of March
March 21
- March the twenty-first
Sunday, June 6, 2010
Writing : What do you call the people of there countries?
Canada
- one person ---> a Canadian
- the people in general ---> the Cannadia
France
- one person ---> a Frenchman or a Frenchwoman
- the people in general ---> the French
Japanese
- one person ---> a Japanese
- the people in general ---> the Japanese
Thailand
- one person ---> a Thai
- the people in general ---> the Thais
- one person ---> a Canadian
- the people in general ---> the Cannadia
France
- one person ---> a Frenchman or a Frenchwoman
- the people in general ---> the French
Japanese
- one person ---> a Japanese
- the people in general ---> the Japanese
Thailand
- one person ---> a Thai
- the people in general ---> the Thais
Monday, May 24, 2010
English : Non-Conclusive Verb
Common verbs not found in the continuous tense
Sensation : see, hear, feel, smell, taste, sound
Mental Process : Think (that), consider (that), remember, wonder, expect, realize, forget, believe, know, understand
Desires : want, wish, need, desire
Likes and Dislikes : like, love, hate, envy
Possession : possess, have, belong to
Other verbs : mean, contain, matter, keep
Appearance : seem, appear, look
Sensation : see, hear, feel, smell, taste, sound
Mental Process : Think (that), consider (that), remember, wonder, expect, realize, forget, believe, know, understand
Desires : want, wish, need, desire
Likes and Dislikes : like, love, hate, envy
Possession : possess, have, belong to
Other verbs : mean, contain, matter, keep
Appearance : seem, appear, look
Saturday, May 22, 2010
English : Tenses

Past Simple : V2
- I went to Bangkok ten years ago.
Past Continuous : was,were + Ving
- I was cooking when Aum entered my apartment.
Past Perfect : had + V3
- I had left Paris before he came to visit his uncle.
Present Simple : V1 (s,es)
- The sun rises in the east.
Present continuous : is, am, are + Ving
- I am cooking now.
- I am having a party tomorrow.
Present Perfect : has, have +V3
- I have just finished my homework.
- I have studied English since I was young.
Future Simple : will, shall + V1
- I will go to London next year.
Future Continuous : will, shall + be + Ving
- I will preparing dinner at 9 o'clock tonight.
Future Prefect : will, shall + have +V3
- The company will have finished the construction project by next 24 years
Saturday, May 15, 2010
TOEFL : TOEFL conversion chart between TOEFL Paper, TOEFL Computer and TOEFL iBT
*** Note : This comparion is made by the ELT Center at the University of Sheffield and does not imply recognition by IELTS or ETS Ltd
TOEFL and ELTS Conversion Chart
***** Note : This comparison is made by the University of Southhampton and does not imply recognition by IELTS or ES Ltd
Subscribe to:
Posts (Atom)